2013年11月20日水曜日

A Kokeizan falevelei 虎渓山之紅葉

Sajnos az utóbbi 2-3 箇月ban 多忙 (다망) vagyok, így nem igazán van időm  nyelvi/ 漢字s bejegyzéseket írni, de egyelőre felteszek néhány képet, amit ma készítettem a Tadzsimiben 多治見 található Kokeizan 虎渓山  templomban:





















2013年11月2日土曜日

古き絵葉書 Egy régi képeslap

Tegnap óta ismét antikvár piac (古本まつり) van Kiotóban, amire végre sikerült 2 év kihagyással újra eljutnom. Kellett nekem 150 kilométerrel odébb költözni :)
Ezúttal 3 könyvet vettem, de kissé elkapkodtam a dolgot, mert az egyik, egy edo-kori regény két standdal odébb feleannyiba került, mint amennyiért vettem (jó, más kiadás)....de az vígasztal, hogy az én példányom eredetileg nem került kereskedelmi forgalomba :)
De ami igazi meglepetés volt, az a képeslapárus volt.  Külön voltak szortírozva témák szerint, mint pl császári család, hadsereg stb, de volt külföld kategória is, ahol egymás után jöttek elő a  belga vagy francia látképek.  Gondoltam, hogy már csak magyar kéne, erre mit tesz a Napistennő(天照大神), hát nem az alábbi képet csempészte be a dobozba? 


Sajnos Magyarország 匈牙利 kandzsis nevének első írásjegyét elrontották:   匈 helyett  匋-t  írtak :(

「匋(匈)牙利國ブダペスト市國會議事堂 ゴシック式最新著名ノ議事堂ニシテドナウ河ニ面ス Steindle氏ノ計畫ニ基キ西暦一八八三年起工シ近ク一九〇二年竣成ス中央ドームノ高サ三百十五呎兩翼ノモノ二百五十六呎アリ蓋シ歐洲ニ於ケル議事堂ノ白眉ナラン。」